1. Ktory wyraz NIE pasuje do pozostalych?
a En kunde
b En restaurant
c En servitør
d En date
2. Hvem er Olaf?
a Olaf er en servitør som jobber på en italiensk restaurant i Oslo sentrum.
b Olaf er kjæresten til Maria som jobber på en restaurant i Oslo sentrum.
c Oslo er sjefen på den italienske restauranten som Maria og Lisa jobber på.
d Olaf er en kunde som liker å gå ut og spise på den italienske restauranten.
3. Maria lengter mest etter hjemlandet sitt og familien sin.
4. Grunnen til at Maria ikke vil gå på en date med Jan er at hun har en kjæreste.
5. Co oznacza zdanie ,,Denne ganger er vi heldige! ''?
a Tym razem mamy szczęście!
b Tym razem mamy pecha!
6. Jak jest KŁAMAĆ po norwesku?
a Lyve
b Savne
c Skjønne
d å gå på date
7. Ktory wyraz NIE pasuje do pozostalych?
a Av og til
b Sjelden
c Noen ganger
d Stave
8. Które zdanie jest poprawne?
a Maria snakker med en andre servitør.
b Maria snakker med et annet servitør.
c Maria snakker med en annen servitør.
d Maria snakker med annen servitøren.
9. Jak inaczej powiesz Jeg skjønner?
a Jeg lyver.
b Jeg forstår.
c Jeg er redd for det.
d Jeg er klar.
10. Które zdanie jest poprawne?
a I dag jeg vil bestille tortellini.
b I dag vil jeg bestille tortellini.
c I dag vil jeg bestiller tortellini.
d Jeg vil i dag bestille tortellini.
11. Olaf sier at Barcelona er en pen by.
12. Maria er en vakker selger.
13. Sitgest er en by som ligger 35 kilometer nordvest for Barcelona.
14. Który wyraz NIE pasuje do pozostałych?
a Sverige
b Danmark
c Norge
d Litauen
15. Czy EN HJEMBY to miasto rodzinne po norwesku?
16. Jak powiesz po norwesku: Czy możesz mówić wolniej?
a Kan du snakke sakte?
b Kan du snakke saktere?
c Kan du gjenta?
d Kan du si det en gang til?
17. Który czasownik został źle odmieniony w czasie teraźniejszym?
a Trives
b Synes
c Gjøre
d Vet
18. Jak jest POŁUDNIE po norwesku?